Palavras homófonas em Japonês
- J.Maru
- 3 de abr.
- 2 min de leitura
Palavras com a mesma pronúncia no Japão.
Palavras homófonas são aquelas que têm a mesma pronúncia, mas significados e escritas diferentes.
No português do Brasil, temos alguns exemplos interessantes de palavras que provavelmente confundem estudantes estrangeiros:
Colher (verbo) e colher (talher)
Jogo (substantivo) e jogo (verbo)
Livro (substantivo) e livro (verbo)
Manga (fruta) e manga (parte da camisa)
Pelo (substantivo) e pelo (preposição por com o artigo definido “o”)
Tudo depende do contexto ou frase em que a palavra vai ser utilizada.
No caso do nihongo, além do contexto, temos ainda os kanjis para ajudar a entender.
Algums palavras homófonas em japonês:
熊(くま - Kuma)urso / クマ(Kuma)olheiras
都市(とし - Toshi)cidade / 年(とし - Toshi)ano
白(しろ-Shiro)branco / 城(しろ - Shiro)castelo
雨(あめ - Ame)chuva / 飴(あめ - Ame)Doce
隅(すみ - Sumi)esquina / 炭(すみ - Sumi)carvão
橋(はし - Hashi)ponte / 箸(はし - Hashi)palitos
花(はな - Hana)flor / 鼻(はな - Hana)nariz
紙(かみ - Kami)papel / 神(かみ - Kami)deus
生(せい - Sei)vida / 正(せい - Sei)correto
海(うみ - Umi)mar / 膿(うみ - Umi)pus
書く(かく - Kaku)escrever / 描く(かく - Kaku)desenhar
切る(きる - Kiru)cortar / 着る(きる - Kiru)vestir
暑い(あつい - Atsui)quente (clima) / 熱い(あつい - Atsui)quente (objeto)
川(かわ - Kawa)rio / 皮(かわ - Kawa)pele
貝(かい - Kai)concha / 会(かい - Kai)reunião
木(き - Ki)árvore / 気(き - Ki)energia/espírito
目(め - Me)olho / 芽(め - Me)broto
光(ひかり - Hikari)luz / 輝(ひかり - Hikari)brilho
星(ほし - Hoshi)estrela / 干し(ほし - Hoshi)seco (ex.: 干し椎茸 - hoshi shiitake)
葉(は - Ha)folha / 歯(は - Ha)dente
Por isso, antes de se assustar com os kanjis, pense que eles facilitam o entendimento do contexto das frases.
Agora, imagine também o perrengue que os japoneses que estudam português devem passar ao encontrar nossas palavras sem um equivalente aos kanjis.
Ganbatte no nihongo e venha estudar japonês com a J.Maru!
がんばって!